1. English Explanation of PARTS OF SPEECH:
Parts of speech are like the different ingredients we use to make a sentence. Just like you need flour, sugar, and eggs to bake a cake, you need different types of words to build a sentence that makes sense. There are eight main parts of speech in English: Noun (names a person, place, thing, or idea), Pronoun (replaces a noun, like "he" or "she"), Verb (shows action or state of being, like "run" or "is"), Adjective (describes a noun, like "red" or "big"), Adverb (describes a verb, adjective, or another adverb, like "quickly" or "very"), Preposition (shows the relationship between a noun or pronoun and other words in the sentence, like "on" or "in"), Conjunction (joins words, phrases, or clauses, like "and" or "but"), and Interjection (expresses strong emotion, like "Wow!" or "Ouch!"). Understanding these parts of speech helps us to understand how sentences are constructed and how to use language effectively.
2. Hindi Explanation of PARTS OF SPEECH:
शब्द भेद वाक्य बनाने के लिए अलग-अलग सामग्री की तरह होते हैं। जैसे केक बनाने के लिए आपको आटा, चीनी और अंडे की आवश्यकता होती है, उसी तरह एक सार्थक वाक्य बनाने के लिए आपको विभिन्न प्रकार के शब्दों की आवश्यकता होती है। अंग्रेजी में मुख्य रूप से आठ प्रकार के शब्द होते हैं: संज्ञा (किसी व्यक्ति, स्थान, वस्तु या विचार का नाम), सर्वनाम (संज्ञा के बदले प्रयुक्त, जैसे "वह" या "वह"), क्रिया (कार्य या अस्तित्व दिखाती है, जैसे "दौड़ना" या "है"), विशेषण (संज्ञा का वर्णन करता है, जैसे "लाल" या "बड़ा"), क्रिया विशेषण (क्रिया, विशेषण या किसी अन्य क्रिया विशेषण का वर्णन करता है, जैसे "जल्दी" या "बहुत"), संबंधबोधक (संज्ञा या सर्वनाम और वाक्य के अन्य शब्दों के बीच संबंध दर्शाता है, जैसे "पर" या "में"), समुच्चयबोधक (शब्दों, वाक्यांशों या उपवाक्यों को जोड़ता है, जैसे "और" या "लेकिन"), और विस्मयादिबोधक (तीव्र भावना व्यक्त करता है, जैसे "वाह!" या "उफ़!")। इन शब्द भेदों को समझने से हमें यह समझने में मदद मिलती है कि वाक्य कैसे बनते हैं और भाषा का प्रभावी ढंग से उपयोग कैसे करें।
Shabd bhed vakya banane ke liye alag-alag samagri ki tarah hote hain. Jaise cake banane ke liye aapko aata, chini aur ande ki aavashyakta hoti hai, usi tarah ek sarthak vakya banane ke liye aapko vibhinn prakar ke shabdon ki aavashyakta hoti hai. Angreji mein mukhya rup se aath prakar ke shabd hote hain: sangya (kisi vyakti, sthan, vastu ya vichar ka naam), sarvanam (sangya ke badle prayukt, jaise "vah" ya "voh"), kriya (karya ya astitv dikhati hai, jaise "daudna" ya "hai"), visheshan (sangya ka varnan karta hai, jaise "lal" ya "bada"), kriya visheshan (kriya, visheshan ya kisi anya kriya visheshan ka varnan karta hai, jaise "jaldi" ya "bahut"), sambandhbodhak (sangya ya sarvanam aur vakya ke anya shabdon ke beech sambandh darshata hai, jaise "par" ya "mein"), samuchaybodhak (shabdon, vakyanshon ya upvakyon ko jodta hai, jaise "aur" ya "lekin"), aur vismayadibodhak (tivr bhavna vyakt karta hai, jaise "vah!" ya "oof!") In shabd bhedon ko samajhne se hamein yah samajhne mein madad milti hai ki vakya kaise bante hain aur bhasha ka prabhavi dhang se upyog kaise karein.
3. Telugu Explanation of PARTS OF SPEECH:
భాషా భాగములు వాక్యములను తయారు చేయడానికి ఉపయోగించే వివిధ రకాల పదార్థాల వంటివి. కేకు చేయడానికి పిండి, చక్కెర, గుడ్లు అవసరమైనట్లే, అర్ధవంతమైన వాక్యాన్ని నిర్మించడానికి మీకు వివిధ రకాల పదాలు అవసరం. ఆంగ్లంలో ప్రధానంగా ఎనిమిది రకాల పదాలు ఉన్నాయి: నామవాచకం (వ్యక్తి, స్థలం, వస్తువు లేదా ఆలోచన పేరు), సర్వనామం (నామవాచకానికి బదులుగా ఉపయోగించబడుతుంది, ఉదాహరణకు "అతను" లేదా "ఆమె"), క్రియ (పనిని లేదా ఉనికిని చూపుతుంది, ఉదాహరణకు "పరుగెత్తు" లేదా "ఉంది"), విశేషణం (నామవాచకాన్ని వివరిస్తుంది, ఉదాహరణకు "ఎరుపు" లేదా "పెద్దది"), క్రియా విశేషణం (క్రియ, విశేషణం లేదా మరొక క్రియా విశేషణాన్ని వివరిస్తుంది, ఉదాహరణకు "త్వరగా" లేదా "చాలా"), విభక్తి (నామవాచకం లేదా సర్వనామం మరియు వాక్యంలో ఇతర పదాల మధ్య సంబంధాన్ని చూపుతుంది, ఉదాహరణకు "పై" లేదా "లో"), సముచ్ఛయం (పదాలు, పదబంధాలు లేదా నిబంధనలను కలుపుతుంది, ఉదాహరణకు "మరియు" లేదా "కానీ"), మరియు ఆశ్చర్యార్థకం (తీవ్రమైన భావోద్వేగాన్ని వ్యక్తం చేస్తుంది, ఉదాహరణకు "వావ్!" లేదా "ఔచ్!") ఈ భాషా భాగాలను అర్థం చేసుకోవడం వలన వాక్యాలు ఎలా నిర్మించబడతాయో మరియు భాషను ఎలా ప్రభావవంతంగా ఉపయోగించాలో అర్థం చేసుకోవడానికి సహాయపడుతుంది.
Bhasha bhaagamulu vaakyamulanu tayaru cheyadaaniki upayoginche vividha rakala padaarthaala vantivi. Keku cheyadaaniki pindi, chakkera, guddlu avasaramainatle, ardhamanthamaina vaakyaanni nirminchadaaniki meeku vividha rakala padaalu avasaram. Anglamlo pradhaananga enimidi rakala padaalu unnaayi: naamavaachakam (vyakti, sthalam, vastuvu ledaa aalochanaperu), sarvanaamam (naamavaachakaaniki badulugaa upayoginchabadutundi, udaaharanaku "athanu" ledaa "aame"), kriya (panini ledaa unikini chooputundi, udaaharanaku "parugettu" ledaa "undi"), visheshanam (naamavaachakaanni vivaristundi, udaaharanaku "erupu" ledaa "peddadi"), kriyaa visheshanam (kriya, visheshanam ledaa maroka kriyaa visheshananni vivaristundi, udaaharanaku "tvaragaa" ledaa "chaalaa"), vibhakti (naamavaachakam ledaa sarvanaamam mariyu vaakyamlo itara padaala madhya sambandhaanni chooputundi, udaaharanaku "pai" ledaa "lo"), samuchhayam (padaalu, padhabandhaalu ledaa nibandhanalanu kaluputundi, udaaharanaku "mariyu" ledaa "kaani"), mariyu aashcharyaarthakam (teevramaina bhaavodvegaanni vyaktam chestundi, udaaharanaku "vaav!" ledaa "ouch!") Ee bhasha bhaagaalanu ardham chesukovadam valana vaakyaalu elaa nirminchabadutaayo mariyu bhaashanu elaa prabhaavavantangaa upayoginchaalo ardham chesukovadaaniki sahaayapadutundi.
4. Kannada Explanation of PARTS OF SPEECH:
ಪದಗಳ ಭಾಗಗಳು ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾಡಲು ಬಳಸುವ ವಿವಿಧ ರೀತಿಯ ಪದಾರ್ಥಗಳಂತಿವೆ. ಕೇಕ್ ಮಾಡಲು ಹಿಟ್ಟು, ಸಕ್ಕರೆ, ಮೊಟ್ಟೆಗಳು ಬೇಕಾದಂತೆ, ಅರ್ಥಪೂರ್ಣ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ನಿಮಗೆ ವಿವಿಧ ರೀತಿಯ ಪದಗಳು ಬೇಕಾಗುತ್ತವೆ. ಇಂಗ್ಲಿಷ್ನಲ್ಲಿ ಮುಖ್ಯವಾಗಿ ಎಂಟು ರೀತಿಯ ಪದಗಳಿವೆ: ನಾಮಪದ (ವ್ಯಕ್ತಿ, ಸ್ಥಳ, ವಸ್ತು ಅಥವಾ ಕಲ್ಪನೆಯ ಹೆಸರು), ಸರ್ವನಾಮ (ನಾಮಪದದ ಬದಲಿಗೆ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ, ಉದಾಹರಣೆಗೆ "ಅವನು" ಅಥವಾ "ಅವಳು"), ಕ್ರಿಯಾಪದ (ಕಾರ್ಯ ಅಥವಾ ಅಸ್ತಿತ್ವವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ, ಉದಾಹರಣೆಗೆ "ಓಡು" ಅಥವಾ "ಇದೆ"), ವಿಶೇಷಣ (ನಾಮಪದವನ್ನು ವಿವರಿಸುತ್ತದೆ, ಉದಾಹರಣೆಗೆ "ಕೆಂಪು" ಅಥವಾ "ದೊಡ್ಡದು"), ಕ್ರಿಯಾವಿಶೇಷಣ (ಕ್ರಿಯಾಪದ, ವಿಶೇಷಣ ಅಥವಾ ಇನ್ನೊಂದು ಕ್ರಿಯಾವಿಶೇಷಣವನ್ನು ವಿವರಿಸುತ್ತದೆ, ಉದಾಹರಣೆಗೆ "ಬೇಗನೆ" ಅಥವಾ "ತುಂಬಾ"), ವಿಭಕ್ತಿ (ನಾಮಪದ ಅಥವಾ ಸರ್ವನಾಮ ಮತ್ತು ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಇತರ ಪದಗಳ ನಡುವಿನ ಸಂಬಂಧವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ, ಉದಾಹರಣೆಗೆ "ಮೇಲೆ" ಅಥವಾ "ಒಳಗೆ"), ಸಂಯೋಗ (ಪದಗಳು, ನುಡಿಗಟ್ಟುಗಳು ಅಥವಾ ಷರತ್ತುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುತ್ತದೆ, ಉದಾಹರಣೆಗೆ "ಮತ್ತು" ಅಥವಾ "ಆದರೆ"), ಮತ್ತು ಆಶ್ಚರ್ಯಸೂಚಕ (ತೀವ್ರ ಭಾವನೆಯನ್ನು ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸುತ್ತದೆ, ಉದಾಹರಣೆಗೆ "ವಾವ್!" ಅಥವಾ "ಓಚ್!") ಈ ಪದಗಳ ಭಾಗಗಳನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವುದರಿಂದ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಹೇಗೆ ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಭಾಷೆಯನ್ನು ಹೇಗೆ ಪರಿಣಾಮಕಾರಿಯಾಗಿ ಬಳಸುವುದು ಎಂಬುದನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ.
Padagala bhaagagalu vakyagalannu maadalu balasuva vividha rītiya padārthagalantive. Kēk māḍalu hiṭṭu, sakkare, moṭṭegaḷu bēkādante, arthapūrṇa vākyavannu nirmisalu nimage vividha rītiya padagaḷu bēkāguttave. Ingliṣnalli mukhyavāgi eṇṭu rītiya padagaḷive: nāmapada (vyakti, sthaḷa, vastu athavā kalpaneya hesaru), sarvanāma (nāmapadada badalige balasalaaguṭṭade, udāharaṇege "avanu" athavā "avaḷu"), kriyāpada (kārya athavā astitvavannu tōrisuttade, udāharaṇege "ōḍu" athavā "ide"), viśēṣaṇa (nāmapadavannu vivarisuttade, udāharaṇege "kempu" athavā "doddadu"), kriyāviśēṣaṇa (kriyāpada, viśēṣaṇa athavā innondū kriyāviśēṣaṇavannu vivarisuttade, udāharaṇege "bēgane" athavā "tumbā"), vibhakti (nāmapada athavā sarvanāma mattu vākyadalli itara padagaḷa naḍuvina sambandhavannu tōrisuttade, udāharaṇege "mēle" athavā "oḷage"), san'yōga (padagaḷu, nuḍigaṭṭugaḷu athavā ṣarattugaḷannu sērisuttade, udāharaṇege "mattu" athavā "ādare"), mattu āścaryasūcaka (tīvra bhāvaneyannu vyaktapaḍisuttade, udāharaṇege "vāvu!" athavā "ōch!") I padagaḷa bhāgagaḷannu arthamāḍikoḷḷuvudarinda vākyagaḷannu hēge nirmisallāguttade mattu bhāṣeyannu hēge pariṇāmakāriyāgi balasuvudu embudannu arthamāḍikoḷḷalu sahāyapaḍuttade.
5. Tamil Explanation of PARTS OF SPEECH:
சொற்களின் பகுதிகள் வாக்கியங்களை உருவாக்கப் பயன்படும் பல்வேறு வகையான பொருட்களாகும். ஒரு கேக் செய்ய மாவு, சர்க்கரை, முட்டைகள் தேவைப்படுவது போல, அர்த்தமுள்ள வாக்கியத்தை உருவாக்க உங்களுக்கு வெவ்வேறு வகையான சொற்கள் தேவை. ஆங்கிலத்தில் முக்கியமாக எட்டு வகையான சொற்கள் உள்ளன: பெயர்ச்சொல் (ஒரு நபர், இடம், பொருள் அல்லது கருத்தின் பெயர்), பிரதிபெயர் (பெயர்ச்சொல்லுக்கு பதிலாக பயன்படுத்தப்படுகிறது, எடுத்துக்காட்டாக "அவன்" அல்லது "அவள்"), வினைச்சொல் (ஒரு செயல் அல்லது இருப்பைக் காட்டுகிறது, எடுத்துக்காட்டாக "ஓடு" அல்லது "இருக்கிறது"), உரிச்சொல் (பெயர்ச்சொல்லை விவரிக்கிறது, எடுத்துக்காட்டாக "சிவப்பு" அல்லது "பெரியது"), வினை உரிச்சொல் (வினைச்சொல், உரிச்சொல் அல்லது மற்றொரு வினை உரிச்சொல்லை விவரிக்கிறது, எடுத்துக்காட்டாக "விரைவாக" அல்லது "மிகவும்"), முன்னிடைச்சொல் (பெயர்ச்சொல் அல்லது பிரதிபெயர் மற்றும் வாக்கியத்தில் உள்ள மற்ற சொற்களுக்கு இடையிலான தொடர்பைக் காட்டுகிறது, எடுத்துக்காட்டாக "ஆன்" அல்லது "இன்"), இணைப்புச்சொல் (சொற்கள், சொற்றொடர்கள் அல்லது சரத்துகளை இணைக்கிறது, எடுத்துக்காட்டாக "மற்றும்" அல்லது "ஆனால்"), மற்றும் வியப்புக்குறி (தீவிர உணர்வை வெளிப்படுத்துகிறது, எடுத்துக்காட்டாக "வாவ்!" அல்லது "அச்சோ!"). இந்தச் சொற்களின் பகுதிகளைப் புரிந்துகொள்வது வாக்கியங்கள் எவ்வாறு கட்டமைக்கப்படுகின்றன என்பதையும், மொழியை எவ்வாறு திறம்படப் பயன்படுத்துவது என்பதையும் புரிந்துகொள்ள உதவுகிறது.
Sorkalin pathutigal vaakyangalai uruvaakkap payanpadum vaeruveru vakaiaana porutkalaakum. Oru kaek seiya maavu, sarkkarai, muttaikal thaevaippaduvathu poala, arthamulla vaakyathai uruvaakka ungalukku vaeruveru vakaiaana sorkal thaevai. Aangilaththil mukkiyamaaga ettu vakaiaana sorkal ullana: peyarchchol (oru napar, idam, porul allathu karuththin paeyar), prathipeyar (peyarchchollukku pathilaaga payanpaduththappadugirathu, eduththukkaattaaga "avan" allathu "aval"), vinaichchol (oru seyal allathu iruppaik kaattugirathu, eduththukkaattaaga "oadu" allathu "irukkirathu"), urichchol (peyarchchollai vivarikkirathu, eduththukkaattaaga "sivappu" allathu "periyathu"), vinai urichchol (vinaichchol, urichchol allathu marroru vinai urichchollai vivarikkirathu, eduththukkaattaaga "viraivaaga" allathu "mikavum"), munnitaichchol (peyarchchol allathu prathipeyar matrum vaakyaththil ulla matra sorkalukku itaiaana thodarpaik kaattugirathu, eduththukkaattaaga "aan" allathu "in"), inaippuchchol (sorkal, sotrodaergal allathu saraththukalai inaikkirathu, eduththukkaattaaga "matrum" allathu "aanaal"), matrum viyappukuri (theevira unarvai velippaduththugirathu, eduththukkaattaaga "vaav!" allathu "achcho!"). Inthach chorkalin pathutigalai purinthukkolvathu vaakyangal eavaaru kattamaikkappadugindrana enbathaiyum, moliyai eavaaru thirampada payanpaduththuvathu enbathaiyum purinthukolla udhavugirathu.
6. Malayalam Explanation of PARTS OF SPEECH:
വാക്യങ്ങൾ ഉണ്ടാക്കാൻ ഉപയോഗിക്കുന്ന വിവിധ തരം വസ്തുക്കൾ പോലെയാണ് സംസാരത്തിന്റെ ഭാഗങ്ങൾ. ഒരു കേക്ക് ഉണ്ടാക്കാൻ മാവ്, പഞ്ചസാര, മുട്ട എന്നിവ ആവശ്യമുള്ളതുപോലെ, അർത്ഥവത്തായ ഒരു വാക്യം നിർമ്മിക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് വ്യത്യസ്ത തരം വാക്കുകൾ ആവശ്യമാണ്. ഇംഗ്ലീഷിൽ പ്രധാനമായും എട്ട് തരം വാക്കുകളുണ്ട്: നാമം (ഒരു വ്യക്തി, സ്ഥലം, വസ്തു അല്ലെങ്കിൽ ആശയത്തിന്റെ പേര്), സർവ്വനാമം (നാമത്തിന് പകരം ഉപയോഗിക്കുന്നു, ഉദാഹരണത്തിന് "അവൻ" അല്ലെങ്കിൽ "അവൾ"), ക്രിയ (ഒരു പ്രവർത്തിയോ നിലനിൽപ്പോ കാണിക്കുന്നു, ഉദാഹരണത്തിന് "ഓടുക" അല്ലെങ്കിൽ "ആകുക"), വിശേഷണം (നാമത്തെ വിവരിക്കുന്നു, ഉദാഹരണത്തിന് "ചുവപ്പ്" അല്ലെങ്കിൽ "വലുത്"), ക്രിയാവിശേഷണം (ക്രിയ, വിശേഷണം അല്ലെങ്കിൽ മറ്റൊരു ക്രിയാവിശേഷണം എന്നിവയെ വിവരിക്കുന്നു, ഉദാഹരണത്തിന് "വേഗത്തിൽ" അല്ലെങ്കിൽ "വളരെ"), പ്രീപോസിഷൻ (നാമമോ സർവ്വനാമമോ വാക്യത്തിലെ മറ്റ് വാക്കുകളുമായുള്ള ബന്ധം കാണിക്കുന്നു, ഉദാഹരണത്തിന് "ഓൺ" അല്ലെങ്കിൽ "ഇൻ"), സംയോജകം (വാക്കുകൾ, ശൈലികൾ അല്ലെങ്കിൽ വ്യവസ്ഥകൾ എന്നിവയെ ബന്ധിപ്പിക്കുന്നു, ഉദാഹരണത്തിന് "കൂടാതെ" അല്ലെങ്കിൽ "പക്ഷേ"), ആശ്ചര്യചിഹ്നം (ശക്തമായ വികാരം പ്രകടിപ്പിക്കുന്നു, ഉദാഹരണത്തിന് "വാവ്!" അല്ലെങ്കിൽ "ഓ!") സംസാരത്തിന്റെ ഈ ഭാഗങ്ങൾ മനസ്സിലാക്കുന്നത് വാക്യങ്ങൾ എങ്ങനെയാണ് നിർമ്മിച്ചിരിക്കുന്നത് എന്നും ഭാഷയെ എങ്ങനെ ഫലപ്രദമായി ഉപയോഗിക്കാമെന്നും മനസ്സിലാക്കാൻ സഹായിക്കുന്നു.
vaakyangal undaakkaan upayogikkunna vividha tharam vasthukkal poleyaan samsaaratthinte bhaagangal. oru kekk undaakkaan maav, panchasaara, mutta enniva aavashyamaullathupole, ardhavattaya oru vaakyam nirmmikkaan ningalkku vyathyasthya tharam vaakukal aavashyamaanu. ingleeishil pradhaanamaayum ettu tharam vaakukalundu: naamam (oru vyakthi, sthalam, vasthu athava aashayatthinte peer), sarvvanaamam (naamatthinu pakaram upayogikkunnu, udhaaharanatthinu "avan" allenkil "avall"), kriya (oru pravarthiyo nilanilppo kaanikkunnu, udhaaharanatthinu "ootuka" allenkil "aakuka"), visheshanam (naamatthe vivarikkunnu, udhaaharanatthinu "chuvapp" allenkil "valuth"), kriyaavisheshanam (kriya, visheshanam allenkil mattoru kriyaavisheshanam ennivaye vivarikkunnu, udhaaharanatthinu "vegatthil" allenkil "valare"), preeposishan (naamamo sarvvanaamamo vaakyatthile mattu vaakkukalumaayulla bandham kaanikkunnu, udhaaharanatthinu "on" allenkil "in"), samyojakam (vaakkukal, shailikal allenkil vyavasthakal ennivaye bandhippikkunnu, udhaaharanatthinu "koodaathe" allenkil "pakshe"), aashcharyachihnam (shakthamaaya vikaaram prakadippikkunnu, udhaaharanatthinu "vaav!" allenkil "oo!") samsaaratthinte ee bhaagangal manassilaakkunnathu vaakyangal enganeyaan nirmmichchirikkunnath ennum bhaashaye enganey phallapradhamaayi upayogikkaamennum manassilaakkaan sahaayikkunnu.
Examples:
| English | Hindi | Telugu | Kannada | Tamil | Malayalam |
|---|---|---|---|---|---|
| The cat sat on the mat. | बिल्ली चटाई पर बैठी थी। Billi chatai par baithi thi. | పిల్లి చాప మీద కూర్చుంది. Pilli chaapa meeda koorchundi. | ಬೆಕ್ಕು ಚಾಪೆ ಮೇಲೆ ಕುಳಿತಿತು. Bekku chaape mele kulititu. | பூனை பாயில் உட்கார்ந்தது. Poonai paayil utkaarntathu. | പൂച്ച പായയിൽ ഇരുന്നു. Poocha paayayil irunnu. |
| He is a very good boy. | वह बहुत अच्छा लड़का है। Vah bahut achha ladka hai. | అతను చాలా మంచి అబ్బాయి. Athanu chaala manchi abbayi. | ಅವನು ತುಂಬಾ ಒಳ್ಳೆಯ ಹುಡುಗ. Avanu tumba olleya huduga. | அவன் மிகவும் நல்ல பையன். Avan migavum nalla paiyan. | അവൻ വളരെ നല്ല കുട്ടിയാണ്. Avan valare nalla kuttiyaan. |
| She sings beautifully. | वह खूबसूरती से गाती है। Vah khubsurti se gaati hai. | ఆమె అందంగా పాడుతుంది. Aame andangaa paadutundi. | ಅವಳು ಸುಂದರವಾಗಿ ಹಾಡುತ್ತಾಳೆ. Avaḷu sundaravāgi hāḍuttaḷe. | அவள் அழகாக பாடுகிறாள். Aval azhagaaga paadukiraal. | അവൾ മനോഹരമായി പാടുന്നു. Aval manoharamayi paadunnu. |
| They are playing football. | वे फुटबॉल खेल रहे हैं। Ve football khel rahe hain. | వారు ఫుట్బాల్ ఆడుతున్నారు. Vaaru football aadutunnaaru. | ಅವರು ಫುಟ್ಬಾಲ್ ಆಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. Avaru fuṭbāl āḍuttiddāre. | அவர்கள் கால்பந்து விளையாடுகிறார்கள். Avarkal kaalpanthu vilaiyaadukiraarkal. | അവർ ഫുട്ബോൾ കളിക്കുന്നു. Avar futtboal kalikkunnu. |
| We went to the market. | हम बाजार गए थे। Hum bazaar gaye the. | మేము మార్కెట్కు వెళ్ళాము. Memu marketku vellaamu. | ನಾವು ಮಾರುಕಟ್ಟೆಗೆ ಹೋದೆವು. Naavu mārukaṭṭege hōdevu. | நாங்கள் சந்தைக்குச் சென்றோம். Naangal santhaikkuch senrom. | ഞങ്ങൾ മാർക്കറ്റിൽ പോയിരുന്നു. Njangal maarkkattil poyirunnu. |
| It is a sunny day. | यह एक धूप वाला दिन है। Yah ek dhoop wala din hai. | ఇది ఎండ రోజు. Idi enda roju. | ಇದು ಬಿಸಿಲಿನ ದಿನ. Idu bisilina dina. | இது ஒரு வெயில் நாள். Ithu oru veyil naal. | ഇതൊരു വെയിലുള്ള ദിവസമാണ്. Ithoru veyilulla divasamaan. |
| You should study hard. | तुम्हें कड़ी मेहनत करनी चाहिए। Tumhein kadi mehnat karni chahiye. | మీరు కష్టపడి చదవాలి. Meeru kashtapadi chadavaali. | ನೀವು ಕಷ್ಟಪಟ್ಟು ಓದಬೇಕು. Nīvu kaṣṭapaṭṭu ōdabēku. | நீங்கள் கடினமாக படிக்க வேண்டும். Neengal kadinamaaga padikka vaendum. | നിങ്ങൾ കഠിനാധ്വാനം ചെയ്യണം. Ningal kadhinaadhvaanam cheyyanam. |
| I like coffee and tea. | मुझे कॉफी और चाय पसंद है। Mujhe coffee aur chai pasand hai. | నాకు కాఫీ మరియు టీ ఇష్టం. Naaku coffee mariyu tee ishtam. | ನನಗೆ ಕಾಫಿ ಮತ್ತು ಚಹಾ ಇಷ್ಟ. Nanage kāfi mattu chahā iṣṭa. | எனக்கு காபி மற்றும் தேநீர் பிடிக்கும். Enakku kaapi matrum thaeneer pidikkum. | എനിക്ക് കാപ്പിയും ചായയും ഇഷ്ടമാണ്. Enikku kaappiyum chaayayum ishtamaan. |
| Wow, what a beautiful flower! | वाह, कितना सुंदर फूल है! Wah, kitna sundar phool hai! | వావ్, ఎంత అందమైన పువ్వు! Vaav, entha andamaina puvvu! | ವಾವ್, ಎಂತಹ ಸುಂದರವಾದ ಹೂವು! Vāv, entaha sundaravāda hūvu! | வாவ், என்ன ஒரு அழகான மலர்! Vaav, enna oru azhagana malar! | കൊള്ളാം, എന്ത് മനോഹരമായ പുഷ്പം! Kollaam, enthu manoharamaya pushpam! |
| Ouch! That hurts. | उफ़! वह दर्द होता है। Uf! Vah dard hota hai. | అయ్యో! అది బాధ కలిగిస్తుంది. Ayyo! Adi baadha kaligisthundi. | ಓಹ್! ಅದು ನೋವುಂಟು ಮಾಡುತ್ತದೆ. Ōh! Adu nōvuṇṭu māḍuttade. | அச்சோ! அது வலிக்கிறது. Achcho! Athu valikkirathu. | അയ്യോ! അത് വേദനിപ്പിക്കുന്നു. Ayyo! Athu vedhanippikkunnu. |